FC2ブログ

当ブログについて

WMS

管理人:WMS
政治・経済・金融を中心した2chまとめサイトです。

相互RSS・リンク歓迎です。 依頼フォームよりご連絡ください。


このサイトの全記事一覧

最新記事
最新コメント
ページ内人気記事
カテゴリ
月別アーカイブ
アクセスランキング
アクセスカウンター
他サイト様人気記事
 
 

日本人の英語は「長くて、難しい」 3語でしっかり伝わります。



ph20161107_10.png

1: 海江田三郎 ★ 2016/11/06(日) 11:37:07.33 ID:CAP_USER
http://diamond.jp/articles/-/104287

ビジネス英語の最難関、「特許翻訳」のプロフェッショナルが、英語習得の最短ルートを提案!
コツはたった1つ。主語、動詞、目的語の「3語」を並べるだけ。
SVO(誰かが、何かを、する)を極めることが、すべての基本。

新しい文法、単語、構文の暗記はいりません。
「伝わる英語は、やさしい英語」をモットーとし、最新刊『会話もメールも 英語は3語で伝わります』の著者である中山氏に、その詳細を語ってもらいます。

「3語」を並べる。
それだけで伝わる。
私たち日本人の英語は、短時間の練習で「伝わる英語」に変わります。難しく考える必要はありません。
「主語(I)、動詞(like)、目的語(English)」をただ並べればよいのです。

(中略)

日本人こそ、学ぶべきスキル
 「日本人にありがちな英語」と「3語の英語」をもう一度比べてみましょう。「冠詞」の登場率が違うことがわかります。
「冠詞」とは、名詞の前におかれる「不定冠詞a/an」や「定冠詞the」のことです。

日本人にありがちな英語:
My job is an English teacher.
I am an editor of books.

「3語の英語」:
I teach English.
I edit books.
「日本人にありがちな英語」は名詞(English teacher、editor)を多く使っているため、冠詞(an English teacher、an editor)が必要です。
「冠詞の使い方が難しい」と感じる多くの日本人にとって、冠詞が頻出する文章は組み立てるのが難しく、正しい表現へのハードルが一気に上がってしまいます。
「3語の英語」では、名詞の使用が最小限になります。
ゆえに「冠詞」の使用も最小限となり、煩わしさから解放されるのです。
その結果、誰でも簡単に、そして正しく文章を組み立てることが可能になります。

もちろん、長文にも使える!
たった「3語」では、伝える内容が物足りないと感じる方も安心してください。ひとたび「3語の英語」が使えるようになったら、例えば次のように、詳しい情報をどんどんつけ足していくことが可能になります。

「3語の英語」+追加の情報
I teach English
to university students.
(私は英語の講師です。大学生に教えています)

I edit books
for business people.
(僕は書籍の編集者です。ビジネス書のね)

I teach English やI edit books のように、まず「3語」で文章の骨組みを伝えることで、その後は落ち着いて、必要な情報をつけ足していくことが可能になります。

?なお、本連載で呼ぶ「3語の英語」は、I like English.のように、単語数が「3語」となる場合だけでなく、Smoking (will) activate (the)(fire) alarm.というように、全体は「3語」ではないけれど、3つの要素から成るという場合も含みます。

引用元:http://potato.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1478399827/






34: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:04:18.00 ID:6Syyqsb3
>>1
I teach English.
Are you an English Teacher?
Yes,i am.
伝わってないw

186: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 13:57:34.57 ID:WPpcmGYj
>>1
http://testyourvocab.com/blog/
ネイティブの語彙数
4500語 4歳
6000語 5歳
9000語 6歳
13000語 9歳
22000語 16歳
30000語 30代

非ネイティブの語彙数
7000語 IELTS 6.5
9000語 TOEFL 90
10000語 TOEFL 100 ※外務省職員の目標値
14000語 IELTS 8.0
23000語 TOEFL 120
27000語 IELTS 9.0

243: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 14:39:11.65 ID:sONII9Dm
>>1
いや、これでいいんだよ
でも日本のテストだと0点なんだわ

334: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 17:00:28.62 ID:j9JIDqrm
>>1に補足するなら、会話中なら冠詞なんてつけてもつけなくても文脈で意味通じることの方が多いから深く考えなくていいだろ

336: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 17:09:28.18 ID:qVHm9wF2
3語でも十分な状況はあるし、話の流れで3語の文ができることもあるわな
問題は>>1のような話を聞いてどんなときでも3語でやり通そうとする人が出ることだろうね

428: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 23:29:42.50 ID:PtcY2LBH
>>1
それで済むならTOEICなんか要らないじゃん!
英会話学校の提灯記事なんだろ?ステマなんだろ?これ

429: 名刺は切らしておりまして 2016/11/07(月) 00:28:12.96 ID:K4j46gqA
>>1
文法バカは喋る時、that, which,とか使い始めるからアメ公途中で聞くの諦めてるのよく見る

441: 名刺は切らしておりまして 2016/11/07(月) 05:49:48.93 ID:3USeduh8
>>1
それはそうなんだけど会話文と丁寧で綺麗な文章っていうのは別ものなわけだから

2: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:39:37.66 ID:WUWqqmoI
I can fly

3: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:39:39.38 ID:nocG4W2P
日本では大学入試のために英語を勉強するから

171: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 13:41:12.43 ID:IHTEahDw
>>3語でしっかり伝わります

I have a pen. I have an apple.
うそつき4語じゃないか

388: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 19:40:06.98 ID:EuhjgHO/
>>171
aとか、anを抜けば3語じゃん。
この記事はaとかanのような冠詞はなくても大体の意味は伝わるって話なんだけど。

外人のチャットなんかでも、わざわざ長い文章書いたりしないよな。

文章はともかく、会話ってその場限りのものだから、
その場の状況で察することができるようなものは省いて説明するってのも
重要なテクニックだよな

5: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:40:14.68 ID:FoCe+GTw
speakingはなんとかなるんだよ。 あれこれ言葉を尽くせばいいんだから。
問題はhearing。何度でも聞き直せってアドバイスがあるけど、三度聞いたら白けるで。

13: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:47:09.88 ID:FoCe+GTw
>>5つづき
日常会話なら、聞き漏らしても問題ないし、guessもできる。
ビジネスのクリティカル会話でhearingにミスすると重大。

7: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:41:50.29 ID:RqfqxCXw
短い文同士の間にthatを付けれ言えばよろし。

39: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:07:15.65 ID:Rornh241
>>7は正しいな。
アメリカ人は短くしゃべりたいが
説明がいる場合は関係代名詞で説明部分を補足していく。
基本、簡潔にどんどん話を進めていくスタイルで
モタモタするのを嫌う、って感じかな。

62: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:33:00.95 ID:2NObNUO3
>>7
いらない。
それやるから一気に長文になり難解になる。
thatで繋げるくらいなら2つの文にしたほうがいい。

10: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:44:58.91 ID:Tv4aJZ5H
英文作る時って文章を途切れさせない方が賢い感じの文になるかと思って
ランオンセンテンスになることが多いよね。

14: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:47:18.07 ID:SV9bTicU
関係代名詞 whom なんて 文法問題集以外で見た事ないな

17: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:50:11.14 ID:Tv4aJZ5H
>>14
小説よんでたらいくらでもでてくる。会話でもたまにでてくる。

26: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:56:59.61 ID:XnO+0fhO
>>14
metallicaの曲名にもなったヘミングウェイの
for whom the bell tollsってあるじゃん

31: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:00:53.21 ID:UUx7aheK
>>14
日本語で言うら抜き言葉みたいなもので
whoでも通じるけどwhomだとちょっと格好いい

43: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:12:42.17 ID:G1LleFEu
>>14
To whom it may Concern
はよく見るけど、まあ、使わん人は使わんな

67: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:36:18.40 ID:iNitxqwv
>>14
会話だと関係代名詞そのものを省く傾向があるよね
少し間をあけて関係代名詞代わりにする感じ
まあ何語でも清く正しく完璧な文法で会話って普通せんわな

15: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:49:02.23 ID:StX7MYF+
カタカナ英語を翻訳してる奴らが
日本人の英語不得意の元凶なんだが
間違った英語を覚えるから・・・

16: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:49:48.49 ID:3CYYSMvq
英語って名詞?だな、でも物じゃないけど冠詞いるか、、a、、ん、the、か?
英語教師ならまぁ a だな。→ My job is an English teacher
っていう思考じゃないの?

18: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:52:47.32 ID:Tv4aJZ5H
I am a highschool teacher. I teach English.
って感じでシンプルだよな。会話。
私は高校で英語を教えています。でなくて
私は先生です。英語を教えています。と細かく切らないと
日本人得意の意味不明ランオンセンテンスになる

24: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:55:51.54 ID:5i4wmIr2
>>18
うーん、ネイティブはそう言わないよね。
もっと簡潔にI teach English at high school

19: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:53:34.60 ID:5i4wmIr2
特許翻訳者だけど、特許翻訳者の一般的な英語力は高くない。
ちなみにこいつらは日本語能力も低い。
なので特許翻訳者にビジネス英語を教わるとかアホな話。

20: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 11:54:05.00 ID:tqcB7nYz
Iばっか使ってると幼稚だって言われるんだが?

32: 名刺は切らしておりまして 2016/11/06(日) 12:02:40.12 ID:1h3UdWgb
こういう英語論はいいからさっさと日常会話練習した方が早いよ
留学して悟った

関連記事


amazon
     
 
コメント















 管理者にだけ表示を許可する

 
最新記事
 
 
 
 
天気予報

-天気予報コム-
検索フォーム
RSS・SNS・QR
  •  
  • にほんブログ村 2ちゃんねるブログ 2ちゃんねる(ビジネス)へ
QR
為替レート
パーツ提供:FX比較のALL外為比較
アンテナサイト様
相互サイト様
おすすめサイト
人気記事
投票
アンケート
Face book
他サイト様新着記事
はてなブックマーク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

 
ページ先頭へ HOME